Mark理查德·戴尔

搜索 "Mark理查德·戴尔" ,找到 部影视作品

导演:
剧情:
When the remains of two murdered Princes are discovered at the Tower of London, a troubled Priest must put his beliefs aside to befriend a mysterious prisoner, who has supernatural powers to communicate with the dead. Together they must solve the mystery of who murdered the Princes, as prisoners in the castle dungeon meet their bloody fates at the hands of the Princes' ghosts, ...
导演:
剧情:
Benjy Stone (Mark Linn-Baker) is the junior writer on a top-rated variety/comedy live television show, in the mid 1950's. Young Benjy has a crush on a coworker, K.C. Downing (Jessica Harper), but rather than asking her for a date, he routinely tries to get her to sleep with him.
剧情:

首张首次在iPhone上拍摄,是在他自由的第一天,一个灰头大脚的前骗子,他挣扎着与家人重新联系,与他那险恶的过去争抢追赶他。一部坚韧不拔、大气的伦敦戏剧,从有毒的阳刚之气和责任的重担中潜入父子关系的复杂性。

导演:
剧情:
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
导演:
剧情:
镜头聚焦在一个名叫巴德(Leigh McCormack 饰)的男孩身上,巴德很早就失去了父亲,和母亲(Marjorie Yates 饰)以及哥哥一起过着相依为命的生活。整个童年时代在巴德的回忆里都笼罩在孤独和寂寞之中,在学校里,他一个人上课,一个人发呆,一个人回家,还要是不是的提防班上强壮的男生对他的威胁和嘲笑。
导演:
剧情:
一次偶然中,雷吉纳(桑迪·牛顿 Thandie Newton 饰)邂逅了名为查理(斯蒂芬·迪兰 Stephen Dillane 饰)的男子,两人很快就坠入了爱河,并且决定携手步入婚姻的殿堂。可新婚的甜蜜劲过去之后,雷吉纳发现查理是一个背负了许多秘密的男人,这个整天躺在自己身边的男人,自己或许对他毫不了解。于是,雷吉纳决定去旅行散心,顺便思考一下自己的这段草率的婚姻。
导演:
剧情:
On her final combat mission across the rugged mountains of Afghanistan, Royal Air Force fighter pilot Lt. Kate Sinclair’s jet is shot down over one of the most dangerous rebel strongholds. When insurgents come after her at the crash site, she finds refuge in a long since abandoned underground bunker. After tracking Sinclair into the depths of the bunker, the insurgents accidentall...
首页
电影
电视剧
动漫
综艺
资讯