唐朝诡事录·西行 Mark Quigley2019
搜索 " 唐朝诡事录·西行 Mark Quigley2019" ,找到 部影视作品
导演:
主演:
剧情:
波茨和艾森伯格饰一对情侣,吃下一个房地产经理安利,住进了某神秘的新住房项目,从此他们被困在迷宫一般、外表全一样的房子里,被迫抚养一个非现实世界的小孩。
主演:
剧情:
把伦敦两个最臭名昭著的黑帮比利·希尔(利奥·格雷戈里饰)和杰克·斯波特·康莫(特里·斯通饰)的暴力统治戏剧化,曾经在伦敦描绘了一个传奇性的全国性犯罪帝国的兴衰,这个帝国持续到50年代中期,并为“不”铺平了道路。多丽的克雷双胞胎和理查森。
导演:
主演:
剧情:
Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”
导演:
主演:
剧情:
因为他想保护他的小弟弟不受父亲的暴虐,泰迪,一个没有历史的年轻人,被指控谋杀了他的父亲,并被送到一个封闭残酷的教育中心,等待他的审判。然后他陷入一个残酷的宇宙,他不知道规则。 为了生存,这名少年得学习...
导演:
主演:
剧情:
两个疏远的兄弟不情愿地在父亲的葬礼上在遥远的家乡团聚,成为当地一伙暴力暴徒手中敲诈勒索诈骗的目标。
导演:
主演:
剧情:
A mythical account of the life of Buddy Bolden, the first Cornet King of New Orleans.
导演:
主演:
/
裴淳华/
萨姆·赖利/
安雅·泰勒-乔伊/
阿奈林·巴纳德/
珊·布鲁克/
凯瑟琳·帕金森/
西蒙·拉塞尔·比尔/
蒂姆·伍德沃德/
乔纳森·阿里斯/
弗兰西斯卡·托朗西斯科/
克里·约翰逊/
爱德华·戴维斯/
迪米特里·格里特萨斯/
乔治娜·里奇/
理查德·皮泼/
印迪卡·沃森/
迈克尔·古尔德/
Mark C. Phelan/
米里亚姆·诺瓦克/
Péter Fancsikai/
Alex Bartram/
Drew Jacoby/
Cara Bossom/
剧情:
基于Lauren Redniss所著小说《Marie & Pierre Curie: A Tale of Love and Fallout》,聚焦玛丽·居里和皮埃尔·居里夫妻对科学的探索和两人之间的关系。